Langsung ke konten utama

Ni Timun Mas and I Lantang Hidung

The Story of Ni Timun Mas and I Lantang Hidung
A Folklore from Bali, Indonesia

Long time ago, there was a girl named Ni Timun Mas. Ni Timun Mas was a beautiful girl. She lived with her mother in a house near a jungle. Ni Timun Mas always helped her mother. When her mother worked in a rice field, Ni Timun Mas always stayed at home to clean up and cook. she was not allowed to go to the rice field. Her mother was afraid that a giant would kidnap her. Yes, there was a giant lived in the jungle. His name was I Latang Hidung. He loved to eat young people!

Her mother always went home in the afternoon. She always asked Ni Timun Mas not to open the door while she worked. Her mother would sing a song,

"Ni Timun Mas, I'm home. Please open the door" Then Ni Timun Mas opened the door.

Sadly, it happened. I Lantang Hidung came to see the house. The giant was hungry. He banged the door. Ni Timun Mas was so scared. Because the door was not opened, the giant left. He was sure there was somebody in the house. He was hiding behind the trees.

And when her mother went home, the giant knew that the door would be opened when a song was sung. He planned to come back and he would sing the song. Ni Timun Mas told her mother about the giant. She was very happy that the door was not opened. Unfortunately, they did not know that the giant already knew their secret.

On the following afternoon, I Lantang Hidung came. The giant sing the song,

"Ni Timun Mas, I'm home. Please open the door." He imitated Timun Mas mother's voice.

Of course Timun Mas thought it was her mother who came home. She opened the door and suddenly I Lantang Hidung grabbed her. The giant kidnapped her and brought her to his house in the jungle.

When her mother arrived, she was so shocked. The door was opened and her daughter was not home. She ran and cried. While she was looking for her daughter, she met a man. He was beating a cat. She felt sorry. She bought the cat from the man and kept the cat. Then she continued her journey, this time she saw a mouse was beaten by a man. She saved and bought the mouse. Later, she met a man who was beating a dog. Again, she saved and bought the dog. And finally she met a man who was trying to kill a snake. She also saved and bought the snake.

It was already dark. The mother decided to go home. She would look for her daughter later in the morning. At night, she remembered she remembered her daughter. She cried. The animals she saved were looking at her. They were carious. The cat asked her.

"Why are you crying?"

The mother was surprised. The animals could talk like humans. She explained that a giant kidnapped her daughter. The animals were so sorry. They wanted to reply her kindness. They would free Ni Timun Mas from the giant.

The animals went to the jungle. They saw the giant was sleeping and Ni Timun Mas was tied with a rope. They set a plan. The mouse would bit the rope. The cat would observe and told them when the giant woke up. The dog and the snake were ready to attack the giant.

They started to do their plan. The mouse slowly bit the rope. It started to loosen up. Finally she was free. Unfortunately, the giant woke up. The cat immediately told his friends. The mouse asked Ni Timun Mas to follow him. The dog and the snake immediately attacked the giant. The dog bit and the snake squeezed the giant, The giant was loosing so much blood. He finally died.

The animals and Ni Timun Mas arrived home. Her mother was very happy. She did not worry animore because the giant was dead, Since then, Ni Timun Mas, her mother and the animals lived peacefully.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Even a Grass Plant Can Become Someone if it Tries

A Folktale from Eskimo You know? near the mouth of the Yukon grows a tall, slender kind of grass which the women gather and dry in the fall and use for braiding mats and baskets and for pads in the soles of skin boots.

One of these grass stalks that had been almost pulled out by the roots when the women were gathering others, did not like the fate in store for it.

"Why should I stay on in this shape and never become anything but a pad in the sole of a boot to be trodden on forever? It must be nicer to be the one who treads on the pad; but since I cannot be that, I will at least be something better than grass."

Looking about, it spied a bunch of herbs growing close by, looking so quiet and unmolested that the grass stem said, "I will be an herb; that is a higher and safer life than this."

At once it was changed into an herb like those it had envied, and for a time it remained in peace. But one day the women came back with baskets and picks and bega…

The Little Red Hen

THE LITTLE RED HEN
Following is the story telling for your little brother or your children.
   The little Red Hen was in the farmyard with her chickens, when she found a grain of wheat.

   ``Who will plant this wheat?'' she said.

   ``Not I,'' said the Goose.

   ``Not I,'' said the Duck.

   ``I will, then,'' said the little Red Hen, and she planted the grain of wheat.

   When the wheat was ripe she said, ``Who will take this wheat to the mill?''

   ``Not I,'' said the Goose.

   ``Not I,'' said the Duck.

   ``I will, then,'' said the little Red Hen, and she took the wheat to the mill.

   When she brought the flour home she said, ``Who will make some bread with this flour?''

   ``Not I,'' said the Goose.

   ``Not I,'' said the Duck.

   ``I will, then,'' said the little Red Hen

   When the bread was baked, she said, ``Who will eat this bread?''

   ``I will,'' said the Goose

   `…

Uraschimataro and The Turtle A Folklore from Japanese

URASCHIMATARO AND THE TURTLE
A Folklore from Japanese     

There was once a worthy old couple who lived on the coast, and supported themselves by fishing. They had only one child, a son, who was their pride and joy, and for his sake they were ready to work hard all day long, and never felt tired or discontented with their lot. This son's name was Uraschimataro, which means in Japanese, 'Son of the island,' and he was a fine well-grown youth and a good fisherman, minding neither wind nor weather.

Not the bravest sailor in the whole village dared venture so far out to sea as Uraschimataro, and many a time the neighbours used to shake their heads and say to his parents,

"If your son goes on being so rash, one day he will try his luck once too often, and the waves will end by swallowing him up."

But Uraschimataro paid no heed to these remarks, and as he was really very clever in managing a boat, the old people were very seldom anxious about him. One beautiful bright mo…